TAGALOG (Philippines) – Edenic
Heading
the Tagalog project is Dennis Reyes, Ph.D.
reyesdb@aim.com
Most Tagalog words are initially from
Chinese (C), Dravidian (D), English (E), Malay (M) (Javanese or
Indonesian) or Spanish (S). These will be indicated, if known, with a
B (borrowing, see below) before the ultimate origin (<)
in Edenic is given. Dr. Reyes will provide these.
Key to
romanized Hebrew: Vowels in lower case. Root letters in Upper Case
with [brackets] around unpronounced or non-historic letters in the
derivative language.
Alef = A or any Upper Case vowel, Bet =
B, Bhet = BH or [V], Gimel = G, Dalet = D, Hey = H, Vav = V, OO or
OA,
Zayin = Z, Het = [K]H, or K[H], Tet = DT, Yod = Y, Kahf = K, Khaf = KH, Lamed = L, Mem = M, Noon = N, Samekh = $,
Ayin = [bracketed Upper Case vowel] or GH, Pey = P, Phey = PH or F, Zaddi = TS (always read ST in Indo-European), Koof = Q,
Raish = R or WR, Shin = SH, Sin = S, Tahf = T, TH or(S)
[Fuller
roots and cognates, and Biblical citations are in the e-word CD
dictionary. An entry is referred to with QUOTES and Upper Case.
No
letter means that this entry is fit for the list of near-identicals
that are best for an audio CD/script booklet, and for the initial
chapter of a
Tagalog translation of The Origin of Speeches.
B
= Borrowing: B-C =
borrowed from Chinese, B-D
= from
Dravidian, B-I
= from Indonesian, B-S
= from Spanish,
B-E
= from English.
S
= letter shifts: [all vowels are interchangeable, no shifts
needed]
S-B =
bilabial shift [interchangeable lip letters: B, F, V, W],
S-F
= fricative shift,[interchangeable whistling letters: Soft
C,S,TS]
S-G =
guttural shift [interchangeable throat letters: Hard C,G,K,Q]
S-D
= dental shift [interchangeable tooth letters: D, T, TS]
S-L
= liquid shift [interchangeable tongue letters: L,R]
S-N
= nasal shift [interchangeable nose letters: M,N]
N
= nasalization (extra M or N inserted in the root).
M
= metathesis (root letters switch places). Example: M132 at kantan =
reverse the (root letters of) the Edenic source word
R
= reverse the Tagalog word
Key: English meaning - Tagalog word
- letter for B borrowing and other letter-keyed directions to get to
the ultimate Edenic source.
Attach kabit R, S-D < DaBHaQ, adhere to, be attached
-- Psalms 22:16
Child anak < YoNaiQ, suckling, child “YOUNG”
Clouds alapaap < [A]ReeYPH, sky “ROOF”
Cow baka < BaQaR, cattle (source of cow and caribou)
“BUCKAROO”
Day araw M < OWR, light “AURA”
Dirt dumi < ADaMaH, earth, ground “DEMOCRACY”
Eye mata B-I S-D < DaMaH. To look like, and DiMooT,
image "DUMMY¨
Father ama < MaY, from…as in a parent “MAMA”
Female babae < ABooBH, reed, pipe (anatomical) “OBOE”
Foot, base of paanan, puno S-N < Pa'[A]hM, foot,
step "PALM"
Forehead noo S-N < MayTSa[K]H, forehead, MoWa[K]H
(brains) "ANTECEDENT"
Hand kamay (kamayin, to touch or handle) <
QaMaTS, handful "MITT"
Happy masaya M213 < SaMaYa[K]H, happy “SMUG”
Head, top of anything ulo < [A]hL, on, above "ALLEY¨
Illness, pain sakit M231 < TSOOQaH trouble and
distress “SICK”
Joy ligaya ,M < GeeYLaH, joy
“GALAH”
Leg binti N < BahD, limb
(used for tree) "BAT¨
Liquor alak B-I < Arabic arak is fruit juice. In
Modern Hebrew, and throughout the Middle East Arak is liquor.
Mouth bibig B-I (the Malay lip) < ABOOBH, pipe (a
device for eating, drinking or imbibing) "PIPE¨
Neck leeg, liig < GHoaL (collar, yoke) see many
Ayin-Lamed neck words at "COLLAR¨
Pain, illness sakit M231 < TSOOQaH trouble and
distress “SICK”
Shoulder balikat M. < KaTaiF, shoulder (kat is first;
delete L, rev. ba)
sky alapaap < [A]ReeYPH, sky “ROOF”
Stomach, abdomen tiyan < VeDTeN, abdomen, stomach,
womb "BUNTING¨
Sun araw M < OWR, light “AURA”
Virgin birhen < BaR, pure “PURE”
Walk
lakarin nasalized (extra M)in lumakad B-I < LaiKH, go
"WALK¨
Whale balyena B-S ballena, whale; Latin < BaL[A]h to
swallow whole (a whale’s baleen over its huge mouth to
swallow
plankton) “BALEEN”
Window bintana N. [extra N] < HeeBeeYDT (to look
at) “VIDEO”